Full-Time Copywriter
Vivid Money is hiring a remote Full-Time Copywriter. The career level for this job opening is Experienced and is accepting Europe based applicants remotely. Read complete job description before applying.
Vivid Money
Job Title
Posted
Career Level
Career Level
Locations Accepted
Share
Job Details
Vivid is a dynamic fintech company that provides innovative solutions to enhance our users' financial experience. We are on a mission to identify and solve user problems, continuously improve our products, and introduce new features to make financial management more straightforward and more rewarding. As a Copywriter at Vivid and as part of our Growth Team, you will play a pivotal role in shaping the future of our products and services.
What you will do:
● Assist in proofreading English copies to ensure cohesion among different teams.
● Assist in copywriting in-app, marketing, legal, website and communications texts in English and German.
● Translate content from English to German to ensure continuity and a high language level throughout platforms.
● Assist in managing localisation projects from start to finish, ensuring timely and accurate delivery of localised content.
● Coordinate with internal stakeholders and external vendors to allocate resources and review translations.
● Maintain and update localisation glossaries, style guides, and reference materials for consistency.
● Conduct linguistic and functional testing of localised products and services to identify and resolve issues.
● Assist in managing localisation budgets, tracking costs, and optimising localisation processes.
● Stay updated with industry trends and propose innovative ideas to improve localisation strategies.
Requirements
● Bachelor's degree in Translation, Localization, Linguistics, or a related field (Master's degree is a plus).
● Strong understanding of localisation concepts, tools, and processes.
● Excellent written and verbal communication skills in English and native German.
● Attention to detail and ability to maintain high-quality standards in translations and localised content.
Would be a plus:
● Proficiency in Dutch or Polish.